Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marcos 10:49 - Tzotzil San Andres

49 Ivaꞌi li Jesuse, laj yalbe crixchanoetic ti acꞌo yiqꞌuic talele. Jech laj yalbeic li maꞌsate: ―Mu xavat avoꞌon. Lican, chastac ta iqꞌuel li Jesuse ―xutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

49 Vaꞌ xi la ti Jesuse. ―Albeic acꞌu taluc ―xut la ti crixchanoetique. ―Mu xavat avoꞌon. Batan la xal li Jesuse ―xutic la.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

49 Ti Jesuse laj sva'an sba, xi laj yale: —Iq'uic talel. Laj yiq'uic talel, xi laj yalbeique: —Tsotsan, va'lan, laj xa staot ta iq'uel.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

49 Yech'o un ti Jesuse isva'ansba, ja' yech iyal chac li'i: ―Albeic ac'u taluc ―xi. ―Iyiq'uic tal li ma'sate, ja' yech iyalbeic chac li'i: —Mu xavat avo'on lican chayic'ot ti Jesuse, batan ―xutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

49 Iva'i li Jesuse, laj yal mantal ti ac'o yiq'uic tale. Jech laj yiq'uic tal, jech laj yalbeic: —Mu xavat avo'nton. Lican, chayic'ot li Jesuse —xutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

49 Laj sva'an sba ti Jesuse, hech laj yalbe ti crixchanoetique: ―Ic'bun me tal ―xut. Hech yu'un ba yiq'uic tal ti ma'sate. Hech laj yalbeic: ―Mu me xavich' mul. Lican, chayic'ot ti Jesuse ―xutic.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marcos 10:49

Volg ons:

Advertensies


Advertensies