Marcos 10:19 - Tzotzil San Andres19 Xanaꞌ ti jech chal li mantaletique: “Mu me xamulivaj, mu me xamilvan, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xasaꞌbe smul achiꞌil, mu me xaloꞌlovan, ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi tsꞌibabil ―xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan19 Anaꞌoj cꞌusi chal li mantaletique: “Mu me xasaꞌ avants, mu me xamilvan, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xanopbe smul achiꞌil, mu me xaloꞌlovan, ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi tsꞌibabil ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula19 Xana' ti xi s'elan ti mantaletique: ‘Mu xamilvan, mu xasa' avants, mu xa'elc'aj, mu xajut c'op. mu xalo'lavan, ich'o ta muc' atot ame'.’ Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP19 Ana'oj xa c'usi chal li mantaletique: “Mu me xamilvan, mu me xasa' avants, mu me xa'elc'aj, mu me xanopbe smul achi'il, mu me xalo'lovan, ich'o ta muc' atot ame'”, xi ts'ibabil ―x'utat yu'un ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon19 Xana' ti jech chal li mantaletique: ‘Mu me xamilvan, mu me xamulivaj, mu me xa'elc'aj, mu me xanopbe smul achi'il, mu me xalo'lavan, ich'o ta muc' atot ame'’, xi —xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán19 Chana' ti c'usi chal ti mantaletique. “Mu me xamulivaj. Mu me xamilvan. Mu me xa'elc'aj. Mu me xanopbe smul avecino. Mu me xalo'lavan. Paso me ti muc' atot ame'”, ti xchie ―xchi ti Jesuse. Sien die hoofstuk |