San Lucas 9:3 - Tzotzil San Andres3 Jech laj yalbe: ―Mu me xavichꞌic batel li cꞌustic chtun avuꞌunic ta sventa abeique. Mu me xavichꞌic batel anamteꞌic, schiꞌuc anutiꞌic, schiꞌuc aveꞌelic, schiꞌuc ataqꞌuinic. Mu me xavichꞌic batel chaꞌlic acꞌuꞌic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan3 Iꞌalbatic la ti mu yaꞌuc yichꞌic ti cꞌusitic chtun yuꞌunic ta bee. ―Mu me xavichꞌ echꞌel anamteꞌic, mi jaꞌuc anutiꞌic, mi jaꞌuc aveꞌelic, mi jaꞌuc ataqꞌuinic. Mi jaꞌuc xavichꞌ echꞌel chaꞌqꞌuex acꞌuꞌic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula3 xi ti Jesuse: —Mu c'usi xavich'ic batel ta sventa ti abeique, mi ja'uc anamte'ic, mi ja'uc amoralic, mi ja'uc avotic, mi ja'uc ataq'uinic. Jlic no'ox ac'u'ic xavich'ic batel. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP3 Ja' yech i'albatic chac li'i: ―Mu me c'usi xavich'ic ech'el ta scuenta a beic: mu me xavich' ech'el anamte'ic, mi ja'uc anuti'ic, mi ja'uc ave'elic, mi ja'uc ataq'uinic, mi ja'uc xavich' ech'el cha'q'uex ac'u'ic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon3 Jech laj yalbe: —Mu me c'usi xavich' batel ta sventa abeic. Mu me xavich' batel anamte'ic, anuti'ic, ave'elic, xchi'uc ataq'uinic. Mu me xavich' batel cha'lic ac'u'ic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán3 Hech laj yalbe: ―Mu me xavich'ic batel c'usi chtun avu'unic ti be, mi anabte', mi anuti', mi ave'el, mi ataq'uin. Mu me xavich'ic batel cha'lic ac'u'. Sien die hoofstuk |