Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 9:3 - Tzotzil San Andres

3 Jech laj yalbe: ―Mu me xavichꞌic batel li cꞌustic chtun avuꞌunic ta sventa abeique. Mu me xavichꞌic batel anamteꞌic, schiꞌuc anutiꞌic, schiꞌuc aveꞌelic, schiꞌuc ataqꞌuinic. Mu me xavichꞌic batel chaꞌlic acꞌuꞌic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

3 Iꞌalbatic la ti mu yaꞌuc yichꞌic ti cꞌusitic chtun yuꞌunic ta bee. ―Mu me xavichꞌ echꞌel anamteꞌic, mi jaꞌuc anutiꞌic, mi jaꞌuc aveꞌelic, mi jaꞌuc ataqꞌuinic. Mi jaꞌuc xavichꞌ echꞌel chaꞌqꞌuex acꞌuꞌic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

3 xi ti Jesuse: —Mu c'usi xavich'ic batel ta sventa ti abeique, mi ja'uc anamte'ic, mi ja'uc amoralic, mi ja'uc avotic, mi ja'uc ataq'uinic. Jlic no'ox ac'u'ic xavich'ic batel.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

3 Ja' yech i'albatic chac li'i: ―Mu me c'usi xavich'ic ech'el ta scuenta a beic: mu me xavich' ech'el anamte'ic, mi ja'uc anuti'ic, mi ja'uc ave'elic, mi ja'uc ataq'uinic, mi ja'uc xavich' ech'el cha'q'uex ac'u'ic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

3 Jech laj yalbe: —Mu me c'usi xavich' batel ta sventa abeic. Mu me xavich' batel anamte'ic, anuti'ic, ave'elic, xchi'uc ataq'uinic. Mu me xavich' batel cha'lic ac'u'ic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

3 Hech laj yalbe: ―Mu me xavich'ic batel c'usi chtun avu'unic ti be, mi anabte', mi anuti', mi ave'el, mi ataq'uin. Mu me xavich'ic batel cha'lic ac'u'.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 9:3

Volg ons:

Advertensies


Advertensies