Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 8:22 - Tzotzil San Andres

22 Ta yan o cꞌacꞌal iꞌochic ta canava schiꞌuc li yajchanbalajeltac li Jesuse. Jech laj yalbe: ―Batic ta jot nab ―xut. Ibatic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

22 Ti jꞌechꞌele iꞌochic la ta canova slajchavaꞌalic xchiꞌuquic ti Jesuse. ―Batic ta jech nab ―xꞌutatic la. Ibatic la.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

22 Oy jun c'ac'al ti Jesuse ochic batel ta barco xchi'uc ti yajchanc'optac ti xi laj yalbee: —Batic ta jot sti'il nab. Batic un.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

22 Oy jun c'ac'al, i'ochic ta canova xchi'uc yajchanc'optac ti Jesuse, xi iyalbe li yajchanc'optaque: ―Batic ta jech nab ―xut. Yech'o un ibatic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

22 Ta yan c'ac'al i'och ta canova xchi'uc yajchanc'optac li Jesuse. Jech laj yalbe: —Batic ta jot nab —xut. Jech ibatic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

22 Ti yan c'ac'al i'och ti barco ti Jesuse. Laj xchi'in ochel ti barco ti yajchanc'opetique. Hech lic yalbe: ―Batic ti jech nab ―xut. Hech ibatic.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 8:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies