Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 8:18 - Tzotzil San Andres

18 ’Jaꞌ yuꞌun aꞌibeic lec smelol li cꞌustic chacalbeique. Li buchꞌutic jutuc to schꞌunojique, más to chcoltaatic yuꞌun Dios ti acꞌo schꞌunic leque, yuꞌun chacꞌ ta yoꞌonic. Li buchꞌutic mu scꞌan schꞌunique, li cꞌu yepal snaꞌique ta xpojbatic ta jꞌechꞌel ―xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

18 ’Yechꞌo un aꞌibeic me lec smelol li cꞌusitic chacalbeique. Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunique más ta xpꞌijubtasatic yuꞌun ti Rioxe yoꞌ xchꞌunic o leque, yuꞌun tscꞌan ta xchꞌunic. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunique, ti jaypꞌel snaꞌique ta xpojbatic ta jmoj ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

18 “Ja' yu'un un, a'yic lec un. Yepal ta x'ac'bat sna' ti buch'u mu xtub ta yo'ntone, ja'uc ti buch'u mu tsotsuc sc'oplal ta xa'ie, mu'yuc c'usi ta x'ac'bat sna'. Ta jech yepal poj x'utbat loq'uel ti c'u yepal snopoj laj ya'i yaloje.”

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

18 »Yech'o un a'yic me lec, ti much'u oy xa ono'ox yu'une ta to x'acbat más; pero ti much'u ch'abal yu'une, ti c'u yepal oy yu'un ti yaloje ta xpojbat.» —X'utatic yu'un ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

18 “Ja' yu'un a'yo lec ava'yic li c'usi chcale: Li boch'o oy xa c'usi staoje ta to x'ac'bat ep. Yan li boch'o mu'yuc c'usi staoje, ti c'u yepal tsnop tstae ta xpojbat sutel”, xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

18 ’Hech yu'un a'ibo sjam ti c'utic chacalbeique. Yu'un scotol ti much'u chch'un ti c'usi chcalbee ja' ch-ac'bat sna' yan. Ti much'u mu xch'un ti c'usi chcalbee mu'yuc xa c'usi ch-ac'bat sna' yan. Ti c'u yepal sna' tscuye ja' chpojbat ―xchi ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 8:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies