San Lucas 24:50 - Tzotzil San Andres50 Ta yan o cꞌacꞌal laj yicꞌ loqꞌuel ta Jerusalén li yajchanbalajeltac li Jesuse. Jaꞌ te ibatic ta sbelel jteclum Betania. Cꞌalal icꞌotic ta nopol Betaniae, la stoy schibal scꞌob li Jesuse yuꞌun iyacꞌ comel slequilal yutsilal. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan50 Tsꞌacal to iꞌiqꞌueic la loqꞌuel ta Jerusalén yuꞌun ti Jesuse. Belel Betania la istamic echꞌel. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta Betaniae, istoy la xchibal scꞌob ti Jesuse, iꞌacꞌbatic la comel bentisyon li buluchvoꞌ apoxtoletique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula50 Laj taj une, laj yic' loq'uel ti yajchanc'optac ta jteclum Jerusalene, bat xchi'uc ta Betania. C'alal oyic xa ti bu taje, laj stoy sc'ob ta sc'anbel ti slequil yutsilalique. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP50 Ts'acal to i'iq'ueic loq'uel ta Jerusalén yu'un ti Jesuse, Ibatic ta Betania, istoy xchibal sc'ob ti Jesuse, i'ac'batic comel bentisyon. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon50 Laj yic' loq'uel ta lum yajchanc'optac li Jesuse; ibatic ta nopol Betania. Lic stoy xchibal sc'ob li Jesuse; laj yac'be bendición. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán50 Ti yan c'ac'al ti Jesuse laj yic' loq'uel ti Jerusalén ti yajchanc'opetique. Ja' laj stamic batel ti sbelal ti biq'uit jteclum Betania sbi. Hech yu'un hech lic stoy sc'ob ti Jesuse, laj yac'be bendición ti yajchanc'opetique. Sien die hoofstuk |