Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 24:49 - Tzotzil San Andres

49 Aꞌiic, chajtacbeic yalel li Chꞌul Espíritu ti yaloj onoꞌox Jtot ti chayacꞌbeique. Liꞌ to me oyanic ta Jerusalén jaꞌ to mi ital li Chꞌul Espíritue. Jaꞌ ta xꞌoch ta avoꞌonic jech ta xꞌayan o stsatsal avoꞌonic, jaꞌ xuꞌ o avuꞌunic chapuquic batel li jcꞌope ―xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

49 Chajtacbeic tal ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox ti Jtote ti chacꞌ achiꞌinique. Liꞌanic to me ta Jerusalén ti cꞌu sjalil xtal o ti Chꞌul Espíritue yuꞌun jaꞌ ta stsatsubtas avoꞌonic ta yalel aꞌyuc ti cꞌusitic caloje xchiꞌuc ti cꞌusitic ijpase ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

49 Ja'uc le' une, malaic li' ta jteclume, yu'un ta jtacboxuc talel ta atojolic ti oy c'usi yaloj ti Jtot ta xaq'ue. Ja' to xaloq'uic batel li' ta jteclum Jerusalén mi laj xa avich'ic ti amuc'ul atsatsalic ti ta xlic talel ta vinajele.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

49 Li vo'one chajtacbeic tal ti c'usi yaloj onox ti Jtote. Pero li vo'oxuque li'anic to me li' ta jteclum Jerusalene, ja' to mi avich'ic li ayu'elic ta xtal ta vinajele ―x'utatic yu'un ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

49 A'yo ava'yic, ta jtacboxuc tal li c'usi yaloj ono'ox Jtot chayac'boxuque. Ja' yu'un li' to oyanic o ta Jerusalén ja' to me laj avich'ic li avu'elic chlic tal ta toyole —x'utatic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

49 A'yo me ava'yic, chajtacboxuc yal tal ti Ch'ul Espíritue ti ja' yaloj ti Jtotique ti chayac'boxuque. Mu to me xba apuc ti jc'opilale. Li'tono'oxaniqui li' ti Jerusalene ja'to mi iyal xa tal ti Ch'ul Espíritue. Ja' chtal nojuc ti avo'ntonic hech ch-an yip ti avo'ntonique ―xchi ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 24:49

Volg ons:

Advertensies


Advertensies