San Lucas 23:30 - Tzotzil San Andres30 Joꞌoxuc li liꞌ oyoxuc ta Jerusalene jech chlic avalic: “Ti oy la cꞌuxi jinuc talel li vitse ti acꞌo snetꞌutique”, xachiic yuꞌun toj tsots li ichꞌ vocol chtale. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan30 “Chac noꞌox jinuc tal ta jbatic li vitsetique yoꞌ mu xa xcaꞌitic o li casticoe”, xachiic acotolic ti liꞌoxuc ta Jerusalene yuꞌun toj tsots li castico chtale. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula30 Va'i un, xi ta xalbeic ti vitsetic ti jnaclejetic ta banomile: ‘Loman talel ta jbacutic.’ ‘Nac'uncutic’, xi ta xalbeic ti stselejaltic xtoque. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP30 Li crixchanoetique ja' yech chlic yalbeic li vitsetique: “¡Chac no'ox loman tal ta jbaticotique!”, chutic, li bic'tal vitsetique: ¡Nac'oticotic!” —chutic uc. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon30 Ja' yu'un jech chlic avalbeic li vitsetique: ‘Loman tal ta sba cac'olcutic’, xavutic. Jech chavalbeic li bic'tal vitsetique: ‘Nac'uncutic’, xavutic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán30 Hech yu'un hech chlic yalic: “Taca but'q'uijuc tal ti vitse, hech ac'o sbuti'un”, xchiic. Sien die hoofstuk |