Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 18:39 - Tzotzil San Andres

39 Li buchꞌutic sbabeic batele la spajesic: ―¡Anchan! ―xutic. Pero más to tsots icꞌopoj li vinique: ―¡Joꞌot snitilulot David, ichꞌun ta cꞌux! ―xi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

39 Ti muchꞌutic babe echꞌele ispajesic la: ―¡Anchan! ―xutic la. Pero más to la tsots iꞌavan: ―¡Smom David, cꞌuxubinon! ―xi la.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

39 Ti buch'u jba'beic batele, laj spajtsanic ti ac'o ch'aniuque. Ja'uc ti stuque x'ech' to tsots lic avanuc ti xi laj yale: —Xnich'on David, c'uxubinun avocoluc.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

39 Ti much'utic babe ech'ele iyutic, iyalbeic ti ac'u ch'aniuque, pero más to tsots i'avan: ―¡Smom David, c'uxubinon! ―Xi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

39 Li boch'otic ba'yucbeique laj yutic, yu'un ac'o ch'abiuc. Pero yo'to tsots lic avanuc, jech laj yal: —¡Smomnich'on David, avocoluc c'uxubinun! —xi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

39 Ti much'utic baejemique: ―Anchan ―xutic. Muc xch'un ti vinique. Más tsots lic yavta: ―Yelnich'onot David, c'uxubinun ―xchi.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 18:39

Volg ons:

Advertensies


Advertensies