Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 16:31 - Tzotzil San Andres

31 Li Abrahame jech laj yalbe: “Mi mu scꞌan schꞌunic li cꞌusi yalojic li Moisese schiꞌuc li buchꞌutic yan iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee, acꞌo mi chcꞌot cꞌoponaticuc yuꞌun li buchꞌu chaꞌcuxieme, mu schꞌunic nojtoc”, xut ―xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

31 “Mi mu onox xchꞌunic ti cꞌusitic iyal ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee, acꞌu mi oy muchꞌu xchaꞌcuxi echꞌel xba yalbe, mi jaꞌuc onox xchꞌunic”, xut jcꞌulej ti Abraame ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

31 Xi laj yal ti Abrahame: ‘Mi mu sc'an xich'ic ta muc' ti c'usitic ts'ibabil yu'un ti Moisese xchi'uc ti j'alc'opetique, mu ja' xa la ta xich'ic ta muc' mi oy buch'u ta xcha'cuxi batel.’ ”

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

31 Ti Abraame ja' yech iyalbe chac li'i: “Mi mu onox xch'unic ti c'usitic yaloj ti Moisese xchi'uc ti yan yaj'alc'op Rioxe, ac'u mi oy much'u xcha'cuxi ech'el xba yalbe, mi ja'uc onox xch'unic.”» Xut, x'utatic yu'un ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

31 Li Abrahame jech laj yalbe: ‘Me mu sc'an xch'unic c'usitic yaloj li Moisés xchi'uc yan yaj'alc'optac Diose, ac'o me ta xc'ot c'opanaticuc yu'un li boch'o chcha'cuxie, mu ono'ox xch'unic noxtoc’, xut”, xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

31 Ti Abrahame hech lic yalbe: “Mi mu sc'an spasbeic ti muc' ti sc'op ti Moisese xchi'uc ti j'alc'opetic yu'un ti Diose, ¡bu ba xch'unic manchuc mi tscusesbat ánima chilique!” xut ―xchi ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 16:31

Volg ons:

Advertensies


Advertensies