San Lucas 16:31 - Tzotzil San Andres31 Li Abrahame jech laj yalbe: “Mi mu scꞌan schꞌunic li cꞌusi yalojic li Moisese schiꞌuc li buchꞌutic yan iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee, acꞌo mi chcꞌot cꞌoponaticuc yuꞌun li buchꞌu chaꞌcuxieme, mu schꞌunic nojtoc”, xut ―xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan31 “Mi mu onox xchꞌunic ti cꞌusitic iyal ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee, acꞌu mi oy muchꞌu xchaꞌcuxi echꞌel xba yalbe, mi jaꞌuc onox xchꞌunic”, xut jcꞌulej ti Abraame ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula31 Xi laj yal ti Abrahame: ‘Mi mu sc'an xich'ic ta muc' ti c'usitic ts'ibabil yu'un ti Moisese xchi'uc ti j'alc'opetique, mu ja' xa la ta xich'ic ta muc' mi oy buch'u ta xcha'cuxi batel.’ ” Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP31 Ti Abraame ja' yech iyalbe chac li'i: “Mi mu onox xch'unic ti c'usitic yaloj ti Moisese xchi'uc ti yan yaj'alc'op Rioxe, ac'u mi oy much'u xcha'cuxi ech'el xba yalbe, mi ja'uc onox xch'unic.”» Xut, x'utatic yu'un ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon31 Li Abrahame jech laj yalbe: ‘Me mu sc'an xch'unic c'usitic yaloj li Moisés xchi'uc yan yaj'alc'optac Diose, ac'o me ta xc'ot c'opanaticuc yu'un li boch'o chcha'cuxie, mu ono'ox xch'unic noxtoc’, xut”, xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán31 Ti Abrahame hech lic yalbe: “Mi mu sc'an spasbeic ti muc' ti sc'op ti Moisese xchi'uc ti j'alc'opetic yu'un ti Diose, ¡bu ba xch'unic manchuc mi tscusesbat ánima chilique!” xut ―xchi ti Jesuse. Sien die hoofstuk |