San Lucas 13:27 - Tzotzil San Andres27 Jech chayalbeic: “Laj calboxuc xa ti maꞌuc jnichꞌnaboxuque. Batanic, mu xajcꞌanic yuꞌun naca chopol li cꞌustic la apasique”, xayutic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan27 “Lacalbeic xa ti maꞌuc jchꞌamaloxuque. Batanic, mu xajcꞌanic, yuꞌun chopol li cꞌusitic apasique”, chayutic ti Rioxe. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula27 Ja'uc ti stuque xi ta stac'boxuc talele: ‘Laj xa calboxuc ava'iic, mu jna' bu liquemoxuc talele. Q'uejo abaic loq'uel li' ta jtojole, ti laj xa apasic ti c'usitic chopole.’ Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP27 Pero ja' yech chayalbeic chac li'i: “Lacalbeic xa ti mu jna' much'uoxuque. ¡Loc'anic ech'el ta jtojol jpasmuliletic!” Chayutic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon27 Jech chayalboxuc: ‘Laj xa calboxuc ti mu jna' bu liquemoxuc tale. Voc'o abaic ta jtojol, yu'un toj chopol c'usitic laj apasic’, xayutoxuc. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán27 Hech chayalboxuc: “Laj xa calboxuc, mu xacojtiquinoxuc, xacutic. Batanic, mu xajc'anoxuc yu'un puru chopol ti c'utic chapasique”, xayutoxuc. Sien die hoofstuk |