Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 13:27 - Tzotzil San Andres

27 Jech chayalbeic: “Laj calboxuc xa ti maꞌuc jnichꞌnaboxuque. Batanic, mu xajcꞌanic yuꞌun naca chopol li cꞌustic la apasique”, xayutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

27 “Lacalbeic xa ti maꞌuc jchꞌamaloxuque. Batanic, mu xajcꞌanic, yuꞌun chopol li cꞌusitic apasique”, chayutic ti Rioxe.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

27 Ja'uc ti stuque xi ta stac'boxuc talele: ‘Laj xa calboxuc ava'iic, mu jna' bu liquemoxuc talele. Q'uejo abaic loq'uel li' ta jtojole, ti laj xa apasic ti c'usitic chopole.’

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

27 Pero ja' yech chayalbeic chac li'i: “Lacalbeic xa ti mu jna' much'uoxuque. ¡Loc'anic ech'el ta jtojol jpasmuliletic!” Chayutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

27 Jech chayalboxuc: ‘Laj xa calboxuc ti mu jna' bu liquemoxuc tale. Voc'o abaic ta jtojol, yu'un toj chopol c'usitic laj apasic’, xayutoxuc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

27 Hech chayalboxuc: “Laj xa calboxuc, mu xacojtiquinoxuc, xacutic. Batanic, mu xajc'anoxuc yu'un puru chopol ti c'utic chapasique”, xayutoxuc.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 13:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies