San Lucas 12:53 - Tzotzil San Andres53 Ta jventa joꞌon chlic scontrain snichꞌon. Oy nichꞌonil chlic scontrain stot. Oy meꞌil chlic scontrain stseub. Oy tseub chlic scontrain smeꞌ. Oy meꞌalibal chlic scontrain yalib. Oy alibal chlic scontrain smeꞌalib ―xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan53 Oy bu tscrontain o screm li totile. Oy bu tscrontain o stot li creme. Oy bu tscrontain o stseb li meꞌile. Oy bu tscrontain o smeꞌ li tsebe. Oy bu tscrontain o yalib li meꞌelꞌalibale. Oy bu tscrontain o yalibmeꞌel li alibale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula53 Ti totile contra xil ti xnich'one, ti nich'onile contra xil ti stote. Ti me'ile contra xil ti yantsil ole, ti antsil olale contra xil ti sme'e. Ti me'alibale contra xil ti yalibe, ti alibale contra xil ti sme'alibe”, xi laj yal ti Jesuse. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP53 Li totile oy bu tscrontain o screm, li cremile ta scrontain o stot; li me'ile tscrontain o stseb, li tsebe ta scrontain o sme'; li alib me'elile ta scrontain o yalib, li alibale ta scrontain o yalib me'el.» X'utatic yu'un ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon53 Li totile chlic scontrain li xnich'one; li nich'onile chlic scontrain li stote. Li me'ile chlic scontrain li stsebe; li tsebe chlic scontrain li sme'e. Li me'el'alibale chlic scontrain li yalibe; li alibale chlic scontrain li sme'el'alibe”, xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán53 Tal cac' yu'un tscontrain sbaic xchi'uc yol snich'onic xchi'uc yalibic ―xchi ti Jesuse. Sien die hoofstuk |