San Juan 9:27 - Tzotzil San Andres27 Itacꞌav li vinique: ―Laj xa calboxuc. Mu xachꞌunic. ¿Cꞌu chaꞌal ti chacꞌan chavaꞌiic nojtoque? ¿Mi yuꞌun chacꞌan chatijletaic eꞌuc? ―xi. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan27 ―Lacalbeic xa. Mu xachꞌunic tajmec. ¿Cꞌu yuꞌun ti chajaqꞌuic noxtoque? ¿Mi chacꞌan chachiꞌinic uc? ―xꞌutatic yuꞌun ti vinique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula27 Xi laj stac' ti vinique: —Laj xa calboxuc ava'iic, mu xac'an xach'unbeicun. ¿C'u cha'al ep ta coj ta xac'an ta xcalboxuc? ¿Mi yu'un ta xac'an ta xats'acli ava'iic ec? Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP27 Itac'av li vinique: —Lacalbeic xa, pero mu xa ch'unbecon. ¿C'u yu'un ti chac'anic ti ta jcha'ale? ¿Mi chac'an cha ochic ta yajchanc'op uc? ―X'utatic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon27 Itac'ov li vinique: —Laj xa calboxuc, pero mu xac'an xach'unic. ¿C'u yu'un chac'an chava'yic yan velta? ¿Me yu'un chac'an cha'ochic ta yajchanc'op ec? —xut. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán27 Hech itac'av ti vinique: ―Laj xa calbot ava'yic. Mu xac'an xach'unic. ¿C'u yu'un chac'an chava'yic yan vuelta? ¿Mi yu'un chac'an cha'ochic ti yajchanc'op uc? ―xchi. Sien die hoofstuk |