San Juan 8:33 - Tzotzil San Andres33 Itacꞌavic: ―Li joꞌoncutique jaꞌ jnitilulcutic li Abrahame. Mu junuc buchꞌu ochem ta jtunel cuꞌuncutic. ¿Cꞌu chaꞌal jech chaval: “Jech chaloqꞌuic o ta jtunel”, ti xachie? ―xutic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan33 ―Li voꞌoticotique jaꞌ jmolmucꞌtatoticotic ti Abraame. Muc muchꞌu smozoinojoticotic. ¿Cꞌu yuꞌun ti “chaloqꞌuic ta mozoil” xavutoticotique? ―xutic ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula33 Xi laj staq'uique: —Laj to c'op ma' ti ochemuncutic ta mosovinele. Ti vu'uncutique snitiluluncutic ti Abrahame. ¿C'u cha'al ta xaval ta jtacutic pojel colel? Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP33 Istacbeic ti Jesuse: —Li vo'oticotique ja' jmolmuc'tatoticotic ti Abraame, muc' much'u smozoinojoticotic; ¿c'u yu'un ti chaloq'uic ta mozoil xavutoticotique? ―Xutic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon33 Itac'ovic: —Vu'uncutic smomnich'onuncutic li Abrahame. Me junuc mu'yuc boch'o ochem ta mozoil cu'uncutic. ¿C'u yu'un jech chaval li vo'ote: ‘Jech chaloq'uic o ta mozoil’, xachi? —xutic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán33 Hech itac'avic ti crixchanoetique: ―Ho'ontutique yelnich'onuntutic ti Abrahame. Mi junucuntutic mu'yuc bu ochemuntutic ti mozoil. ¿C'u yu'un hech chaval: “Libre chac'otic”, xachi? ―xchiic. Sien die hoofstuk |