Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Juan 4:35 - Tzotzil San Andres

35 Jech chavalic: “Cꞌalal to chanib u tsta yora ta tuchꞌel li trigoe”, xachiic. Aꞌiic me li cꞌusi chacalbeique. Qꞌuelavilic li crixchanoetic li leꞌ xa xtalique. Jaꞌ jechic jech chac cꞌu chaꞌal li trigo li cꞌalal taquin xae, jaꞌ xa yora ta tuchꞌel.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

35 “Cꞌalal to chanib u chichꞌ loqꞌuel li trigoe”, xachiic. Aꞌyic me li cꞌusi chacalbeique. Quelavilic li crixchanoetic leꞌ xtalique, coꞌolic xchiꞌuc trigo ti taquin xae, ti chichꞌ xa loqꞌuele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

35 Xi ta xavalic ti vo'oxuque: ‘Sc'an to chanib u ta xich' tsobel ti ts'unobale.’ Ja'uc le'e, ta xcalboxuc ava'iic, toyic batel asatic ta sq'uelel batel ti ts'unobaltique, yu'un yijuneb xa.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

35 Li vo'oxuque ja' yech chavalic chac li'i: “Sc'anto chanib u chich' loq'uel li trigoe”; —xachiic, pero li vo'one chacalbeic ti ac'u avaq'uic cuenta li trigoaltique, yijic xa, lec xa ta loq'uel.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

35 Li vo'oxuque jech chavalic: ‘Chanib to u sc'an sta yorail chich' tuch'el li trigoe’, xachiic. Pero li vu'une a'yo ava'yic li c'usi chacalboxuque. Toyo avil asatic li' ta osilaltic xbate. Sacuben xa ta taquijel li trigoe; ja' xa yorail ta tuch'el.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

35 Hech chavalic: “Chanib to u tsc'an tsta yorail chich' cupel ti trigoe”, xachiic. A'yo me ava'yic ti c'usi chacalbeique: Toyo me asatic, q'uelo avilic ti crixchanoetic ti chtalique. Ja' hech chaj c'u che'el ti trigo ti taquin xae. Ja' yorail xa ti cupel, ja' yorail xa ti tsobel.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Juan 4:35

Volg ons:

Advertensies


Advertensies