San Juan 1:21 - Tzotzil San Andres21 La schaꞌjacꞌbeic nojtoc: ―¿Buchꞌuot chaꞌa? ¿Mi joꞌot li Elíasote? ―xutic. Itacꞌav li Juane: ―Mu joꞌcun ―xi. La sjacꞌbeic nojtoc: ―¿Mi mu joꞌcot li buchꞌu ta jmalacutic ti chtal yal li scꞌop Diose? ―xutic. Itacꞌav li Juane: ―Mu joꞌcun ―xi. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan21 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? ¿Mi voꞌot ti Eliasote? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane. ―¿Mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotic chtale? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula21 Ti stuquique xi laj xcha'jac'beique: —Ti xcaltic un cha'e, ¿buch'uot? ¿mi vo'ot ti j'alc'op Eliase? —Mu'cun —xi laj yal ti Juane. Xi laj xcha'jac'beique: —¿Mi vo'ot ti j'alc'op vinajem sc'oplal ti ta xtal ono'oxe? —Mu'cun —xi laj stac' ti Juane. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP21 Ixcha'jac'beic noxtoc: —¿Much'uot che'e? ¿Mi vo'ot ti Eliasote? ―Xutic. Itac'av li Juane: —Ma'uc vo'on ―xi. Pero mu xlaj ta yo'onic, isjac'beic to noxtoc: ―¿Vo'ot ti yaj'alc'opot Riox ti ta jmalaojticotic ta xtale che'e? ―Xutic. Itac'av ti Juane: Ma'uc vo'on ―xi. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon21 —¿Boch'oot cha'e? ¿Me vo'ot li Eliasote? —xutic. —Muc vu'cun —xi. —¿Me vo'ot li j'alc'opote? —xutic. —Mo'oj —xi itac'ov li Juane. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán21 Laj xcha'jac'beic nixtoc: ―¿Much'uot? ¿Mi Eliasot? ―xchiic. Itac'av ti Juane: ―Mu ho'ucun ―xchi xtac'av ti Juane. ―¿Mi mu ho'ucot ti j'alc'opot yu'un ti Diose ti jmalatutique? ―xchi sjaq'uic. ―Mu ho'ucun ―xchi xtac'av ti Juane. Sien die hoofstuk |