Hechos 28:26 - Tzotzil San Andres26 Batan, jech xcꞌot avalbe la achiꞌiltaque: “Ep xa ta velta avaꞌiic avilic pero mu xavaꞌibeic smelol, mu xachꞌunic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan26 Ep to ta echꞌel chaꞌiic lachiꞌiltaque pero mu xaꞌibeic smelol. Ep to ta echꞌel chilic, pero coꞌol xchiꞌuc mu xilic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula26 ‘Batan, xi xavalbe ti jteclum li'e: C'uc cha'al mi ts'etel xa xchiquin ta xa'iic, mu ono'ox xa'iic. C'uc cha'al mi yac'ojbeic xa yipal ta sq'uelel, mu ono'ox xilic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon26 ‘Batan ta stojol li jteclum le'e jech xc'ot avalbe: Chava'yilan ta achiquinic, pero mu xava'ibeic smelol. Chaq'uelilan ta asatic, pero mu xavilic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán26 Batan, ba albo ti achi'iltaque. Hovil ti chava'ilanique, mu xc'ot ti avo'ntonic. Hovil ti chavililanique, mu xach'unic. Sien die hoofstuk |