Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Hechos 26:27 - Tzotzil San Andres

27 Li Pabloe jech laj yalbe li Agripae: ―Ajvalil Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌustic yaloj li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee ―xut.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

27 ―Preserente Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xut la preserente li Pabloe.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

27 ¿Mi ta xc'ot ta avo'nton ta xch'unel, Ajvalil Agripa, ti c'u s'elan laj yalic comel ti j'alc'opetique? Ta jna' ti ta xc'ot ta avo'nton ta xch'unele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

27 Li Pabloe jech laj yalbe li Agripae: —Ajvalil Agripa, ¿me chach'un c'usi yaloj li yaj'alc'optac Diose? Jna'oj ti chach'une —xut.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

27 Rey Agripa, ti jna' ti ach'unojbe sc'op ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Pabloe.

Sien die hoofstuk Kopieer




Hechos 26:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies