Hechos 26:23 - Tzotzil San Andres23 Jaꞌ laj yalic ti persa ta xcham li Cristoe. Laj yalic nojtoc ti ta xchaꞌcuxie, yoꞌ jech ta xilic o li jchiꞌiltactic ta israelale schiꞌuc li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelal ti xuꞌ ta xcolic ta sventae ―xi li Pabloe. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan23 Iyalic onox ti persa ta xcham ti Cristoe, ti jaꞌ primero ta xꞌachꞌub spat xocon ti cꞌalal xchaꞌcuxie yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique xchiꞌuc li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque ―xi la li Pabloe. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula23 Ja' laj yalic ti oy sc'oplal ta xcham ti Cristoe. C'alal mi chamem xa oxe, ja' ba'yel ta xcha'cuxi yo' jech ta xa'iic sc'oplal ti saquilal osil ti ja' colebale ta sventa ti steclumale xchi'uc ti jyanlumetique”, xi ti Pabloe. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon23 Ja' laj yalic ti ta persa ta xich' vocol li Cristoe, xchi'uc ti ja' ba'yuc ta xcha'cuxi yu'un scotol li boch'otic chamenique, yu'un jech xu' chalbe jun ta lum israel xchi'uc yanlumetic ti oy sac osil ta sventae”, xi li Pabloe. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán23 ja' ti much'utic jbael laj yalic ti persa chcham ti Cristoe. Hech laj yalic uc: “Ja' jbael chcha'cuxi loq'uel ti ch'en ti Cristoe. Hech chilic ti jchi'iltique xchi'uc ti yanlum crixchanoetique ti xu' chcha'cuxiic ti sventa ti Jesuse”, xchiic ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Pabloe. Sien die hoofstuk |