Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Hechos 25:24 - Tzotzil San Andres

24 Cꞌalal te xa oy li Pabloe, jech laj yal li Festoe: ―Ajvalil Agripa, oy cꞌusi chacalbe achiꞌuc la achiꞌiltac ti liꞌ tsobolutic jchiꞌuctique. Qꞌuelavilic li vinic liꞌi. Laj yalbecun li schiꞌiltac li te ta Jerusalene schiꞌuc li liꞌ ta Cesareae ti tsots smule, ti persa ta xchame. Laj yalic ti mu xuꞌ ta jcoltae.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

24 Ti cꞌalal itale, iyal la ti Festoe: ―Preserente Agripa, xchiꞌuc voꞌoxuc ti liꞌ tsobolotique, oy cꞌusi chacalbeic. Qꞌuelavilic li vinic liꞌi. Liyalbeic ti xchiꞌiltac ta Jerusalene xchiꞌuc liꞌ ta Cesareae ti tsots smul staoje, ti persa ta xmilee. Xꞌavlajetic xa: “Mu me xacolta”, xiyutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

24 Xi lic yal ti Festoe: —Ajvalil Agripa xchi'uc ti c'u avepalic li' tsoboloxuque, li' oy va'al ta atojolic ti vinique. Ep ta xtic'bat smul yu'un ti israeletic ta Jerusalene xchi'uc ti li' ta Cesareae. Mu xictaic ta yalel ac'o chamuc ti vinic li'e.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

24 Jech laj yal li Festoe: —Ajvalil Agripa, xchi'uc acotolic ti c'u avepal li' oyoxuque, li vinic li' chavilique, solel contrainbil yu'un li xchi'iltaque. Bats'i ep judioetic la sc'opanicun te ta Jerusalén, xchi'uc li' oyic ta ora, laj yalic ti mu xa sc'anic cuxul ta xcome.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

24 C'alal ital ti Pabloe, hech laj yal ti Festoe: ―Rey Agripa xchi'uc acotolic, ti jayvo'oxuc li'to, co'ol laj jtsob jbatic li'to. Q'uelo avil avi vinic li'to. Ja' c'ambil smilel ti jtojol yu'un scotol ti xchi'iltaque, ja' ti judioetique te ti Jerusalén, li'to uc. Tsots laj yalbucun yu'un mu xa me xcuxi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Hechos 25:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies