Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Hechos 21:20 - Tzotzil San Andres

20 Cꞌalal iyaꞌiic li jchabivanejetique, laj yalic coliyal Dios. Jech laj yalbeic li Pabloe: ―Aviloj xa ti ep ta mil jchiꞌiltactic schꞌunojic xa ti jaꞌ Jcoltavanej li Cajvaltique. Pero scotolic ta snopic ti persa to ta schꞌunbeic li smantaltac Dios ti laj yal Moisés ta voꞌonee.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

20 Ti cꞌalal iyaꞌiique, “coliyal Riox”, xiic. ―Pablo, aviloj xa ti oy jaymil jchiꞌiltactic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero scotol ta snopic ti persa to ta xchꞌunic li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

20 C'alal jech laj ya'iique, xlequil-c'opojic xa ta stojol ti Diose. Xi laj yalbeic ti Pabloe: —Yepal no'ox ti jchi'iltic c'ot xa ta yo'ntonic ta xch'unele, jun yutsil ta j'ech'el. Ja' no'ox un, ti jchi'iltic une, tsots to sc'oplal ta xa'iic ta xch'unel ti c'usi jbel tsots albil sc'oplal yu'un ti Moisese.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

20 C'alal laj ya'yique, laj yalbeic slequilal Dios. Jech laj yalbeic: —Quermano, li'i aviloj ti bats'i ep xa jchi'iltactic la xch'unic Cajvaltique. Pero scotolic tsots to sc'oplal cha'yic li smantaltac Dios laj yal comel Moisese.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

20 C'alal laj ya'yic ti ancianoetique, ep laj yalbeic vocol ti Diose. Hech lic yalbeic ti Pabloe: ―Quermano, laj xa avil ti jaymil ti jchi'iltique ti xch'unojbeic xa sc'op ti Cajvaltique. Scotolic toyol yo'ntonic to yu'un ti mantaletique.

Sien die hoofstuk Kopieer




Hechos 21:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies