Hechos 16:22 - Tzotzil San Andres22 Li crixchanoetique iꞌilinic ta stojol li Pablo schiꞌuc li Silase. Li jꞌabteletique iyalic mantal ti acꞌo locꞌbaticuc scꞌuꞌique, ti acꞌo majeicuc ta teꞌe. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan22 ―Yechaꞌa ―xi ti crixchanoetique. Ti jmeltsanejcꞌopetique isloqꞌuesic mantal ti acꞌu locꞌbatuc scꞌuꞌ li Pabloe xchiꞌuc li Silase, ti acꞌu acꞌbaticuc teꞌe. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula22 Voch xiic liquel ti jnaclejetic ta scontrainel ti Pabloe, ti Silase. Ti jchapanvanejetique laj yalic mantal ti ac'o yich' loq'uesbel ti sc'u'ique yo' ta xich'ic tsitsel ta vach'. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon22 Jech iliquic scotol li cristianoetique; la scontrainic li Pablo xchi'uc Silase. Li j'abteletique la sloc'beic sc'u' li Pablo xchi'uc Silase; laj yalic mantal ti ac'o yich'ic majel ta te'e. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán22 Ti crixchanoetique ti comon laj smajic ti Pabloe xchi'uc ti Silase. Itembat loq'uel sc'u'ic yu'un ti j'abteletique. Laj yal mantal ti ac'o yich'ic te'. Sien die hoofstuk |