Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Hechos 13:22 - Tzotzil San Andres

22 Tsꞌacal to iloqꞌuesat ta ajvalil yuꞌun Dios li Saule. Jaꞌ itiqꞌue ta ajvalil li Davide. Yuꞌun jech albil onoꞌox scꞌoplal yuꞌun li Diose: “Li Davide, jaꞌ li snichꞌon Isaíe, jmoj coꞌon jchiꞌuc yuꞌun jaꞌ ta spas li cꞌustic ta jcꞌane”, xi onoꞌox.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

22 Tsꞌacal to iloqꞌuesat yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ iꞌoch ta sqꞌuexol ti Davide. Yuꞌun ti Davide jaꞌ onox yech albil scꞌoplal yuꞌun ti Rioxe: “Li Davide li screm Isaíe, coꞌol jol jchiꞌuc yuꞌun jaꞌ ta spas ti cꞌusitic lec chquile”, xi onox ti Rioxe.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

22 Ts'acal to un, ti Diose laj sloq'ues ta yabtel ti Saule, ja' ac'bat ta ajvalil yu'unic ti Davide, yu'un xi laj yale: ‘Laj xa jta jun vinic ti lec ta xquile, ti ximuyubaj yu'une, ti ta spas scotol ti c'usi ta jc'ane, ja' xnich'on ti Isaie.’

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

22 Ts'acal iloq'uesat ta ajvalilal yu'un Dios li Saule; ja' laj yac' ochuc li Davide. Jech laj yalbe sc'oplal: ‘Li David xnich'on Isaie ja' jun vinic la jta jech chac c'u cha'al tsc'an co'ntone; ja' chispasbun scotol li c'usi ta jc'ane’, xi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

22 Patil iloq'uesat ti rey yu'un ti Diose ti Saule. Ja' i'ac'bat yajvalinic yu'un ti Diose ti Davide, ja' ti hech albil sc'opilal yu'un ti Diose: “Ti Davide ja' ti snich'on ti Isaíe, ja' jtos co'nton xchi'uc. Scotol chixch'umbun ti c'usi chcale”, xchi ti Diose.

Sien die hoofstuk Kopieer




Hechos 13:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies