Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Filipenses 4:6 - Tzotzil San Andres

6 Mu me cꞌusi xal avoꞌonic. Mi oy cꞌusi scꞌan avuꞌunique, cꞌanbeic li Diose. Yuꞌun xanaꞌic ti ta onoꞌox xayacꞌbeique, albeic coliyal nojtoc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

6 Mu me cꞌusi xloꞌilaj o avoꞌonic. Mi oy cꞌusi chacꞌanique, cꞌanbeic ti Rioxe. “Colaval ti chacꞌuxubinone”, xavutic noxtoc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

6 Mu xavulilan avo'ntonic yu'un ti c'usi ta xvul ta atojolique. Ac'beic ta yoc ta sc'ob ti Dios ti c'alal ta xac'opon xati'inique. C'anbeic, xchi'uc colaval, utic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

6 Mu me c'usi xlo'ilaj avo'ntonic yu'un. Me oy c'usi sc'an avu'un chava'yique, c'anbeic Dios, vocoletanic ta stojol, xchi'uc tojbeic ta vocol.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

6 Mi jutuc mu me xlo'laj avo'ntonic ti c'utic palta chava'ique. Scotol ora c'ambeic ti Diose ti bu palta chava'ique. “Hocol aval ti chacoltaune”, xavutic ti Diose.

Sien die hoofstuk Kopieer




Filipenses 4:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies