Colosenses 3:8 - Tzotzil San Andres8 Pero li avie ta jꞌechꞌel ictaic o scotol li cꞌustic chopole, jaꞌ li chaꞌilinique, schiꞌuc li chopol noꞌox chavil achiꞌilique, schiꞌuc li chasaꞌbe aba amulique, schiꞌuc li chajovilcꞌopojique. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan8 Yan lavie jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole: li capele, ti chopol chavil achiꞌilique, ti chasaꞌbe aba amulique, ti mu xavichꞌ amelol xacꞌopojique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula8 Avi tana le' une, xi s'elan ti lajuc sc'oplal ta atojolique: ti xa'iletique, ti oy no'ox sc'ac'al avo'ntonique, ti ta xasa'be aba amulique, ti jeche' no'ox ta xatsacvanic ta c'ope, ti c'usitic mu stac' alel ta xloc' ta aveique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon8 Pero li' ta orae comtsanic scotol li c'usitic chopole: ja' ti stsoq'uet no'ox avo'ntonique, ti ta anil no'ox cha'ilinique, ti xcupet no'ox sc'ac'al avo'ntonique, ti chachopolc'opojique, xchi'uc li c'usitic mu'yuc stu chloc' ta aveique. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán8 Ti ora to j'ech'el ac'o comuc avu'unic scotol avi to, ja' ti cha'ilinique, ti chaliques sc'ac'al avo'ntonique, ti mu xtun chavil ti avermanotaque, ti chalabanvanique, ti chavalic bolc'ope. Sien die hoofstuk |