Colosenses 3:5 - Tzotzil San Andres5 Jaꞌ yuꞌun scꞌan ti ta jꞌechꞌel chchꞌay o la atalelique jaꞌ yuꞌun mu xa xasaꞌ amulic. Mu xa xamulivajic, mu xa xapasic li cꞌustic chopole. Mu xa xanopilanic li cꞌustic li chacꞌan atuquique, mu xa cꞌusi xapichꞌ o avoꞌonic. Yuꞌun mi ta to jpichꞌ o coꞌontique, coꞌol schiꞌuc oy cajsantotic yaꞌel eꞌuc yuꞌun mu junuc coꞌontic ta stojol li Diose. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan5 Jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole: ti chasaꞌ avantsique, ti chasaꞌ avajmulique, ti chopol cꞌusi chanopique, ti chopol cꞌusi chacꞌan chapasique, ti scotol cꞌusi chpichꞌ avoꞌonique. Ti mi scotol cꞌusi chpichꞌ o avoꞌonique, coꞌol xchiꞌuc avichꞌojic to ta mucꞌ santoetic chil ti Rioxe, yuꞌun mu sjunuluc avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula5 Jech un cha'e, j'ech'el tubuc chamuc ta avo'ntonic scotol ti naca sventa sba banomile, ti mulivajele, ti mu'yuc smelol ta q'uelele, ti c'usi ta soquesvane, ti sc'upijel o'ntonale, ti c'usi chopol ta nopele, ta yu'ninel ti c'usi ma'uc avu'unique, (taje, ja' co'ol xchi'uc ta xrioxinel ti c'usi meltsanbil ta c'abale). Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon5 Ja' yu'un tsc'an j'ech'el chamenoxuc o ta sventa li c'usi sventa no'ox banamile: ja' li mulivajele, li c'usitic toj chopolique, li c'usi tsc'an abec'talique, li c'usitic chopol oy ta avo'ntonique, xchi'uc li xpich'etel avo'ntonique, yu'un xco'laj xchi'uc oy sloc'obal jdiostic chc'ot me jech co'ntontique. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán5 Hech yu'un j'ech'el chamenuc me ti abec'talique yu'un ti muliletic li' ti balumile. Hech mu xa xamulivajic, mu xa xapas ti c'usi chopole, mu xa xana' ti c'usi tsc'an ti abec'talique, mu xa xac'upin ti c'usi chopole, mu xa xbic'taj avo'ntonic. Yu'un mi chbic'taj co'ntontique, co'olucutic hech chaj c'u che'el ti much'u oy to yajsanto, yu'un mu junuc co'ntontic ti stojol ti Diose. Sien die hoofstuk |