Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Colosenses 2:23 - Tzotzil San Andres

23 Li cꞌustic chalique melel yaꞌel. Jaꞌ sventa chijcolutic o yaꞌel. Yuꞌun chalic ti tsots scꞌoplal ta xquichꞌtic ta mucꞌ li chꞌul ángeletique, schiꞌuc tsots scꞌoplal chcacꞌtic ta ilel ti jbicꞌtajesoj jbatique. Schiꞌuc chalic ti persa scꞌan chquilbetic svocol li jbecꞌtaltique. Pero altic, yuꞌun maꞌuc to jech jpastic ta canal li cꞌustic chopole.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

23 Li cꞌusitic chalique, yech xa yaꞌel. Jaꞌ xa chicuxiotic o ta sbatel osil yaꞌel. Chalic ti tsots scꞌoplal chquichꞌtic ta mucꞌ ti anjeletique xchiꞌuc ti chcacꞌtic iluc ti jbicꞌtajesoj jbatique. Chalic ti persa ta jtsꞌic jbatique. Pero mu cꞌusi bal o, yuꞌun maꞌuc chcom o cuꞌuntic li cꞌusitic chopole.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

23 Ta melel, oy sbijil ya'yel ti c'usi ta xalique, yu'un ta sujvan ta yich'el ta muc' ti c'usi xch'unojique. Yu'un ta snijan sbaic, ta xac'be yich' svocol ti sbec'talique. Ja'uc scotol taje, mu xlecub yu'un ti xchopolal o'ntonale.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

23 Li c'usitic tspasique xijbijubutic xa yu'un yilel, yu'un ep c'usitic chch'unic, biq'uit chac' sbaic yilel, tsots mantal chac'be li sbec'talique. Pero me jutuc mu'yuc c'usi stu o ta sventa tspajes li c'usi chopol tsc'an sbec'talique.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

23 Oy yip ya'yel ti sc'ope. Jun to chijcolucutic yu'un ya'yel. Yu'un chalic ti persa ti jpastic ti muc' ti ch'ul abatetique, persa chcac' jbatic ti q'uelel ti biq'uit chcac' jbatique, persa chcac'betic yich' vocol ti jbec'taltique. Lume mu'yuc stu cu'untic yu'un ja' no'ox ti jtoy jbatic yu'un mi hech ti jpastique.

Sien die hoofstuk Kopieer




Colosenses 2:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies