Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Apocalipsis 9:6 - Tzotzil San Andres

6 Cꞌalal jech chcꞌot ta pasele, li crixchanoetique tscꞌan slajel schamelic pero mu xchamic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

6 Ti cꞌalal xcꞌot yeche, li crixchanoetique ta scꞌan xchamelic pero mu xchamic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

6 Ti ja' o jech yorail taje, utsuc xa sa'ic yo' ac'o chamicuc ti jnaclejetique, mi ja'uc staic yo' ta xchamic. Manchuc yo'ntonicuc xa ya'iic chamicuc, laj to c'op, yu'un sq'uejoj sba loq'uel ta stojolic ti lajel tubele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

6 C'alal ja'o jech yoraile, li cristianoetique tsa'ilan c'u x'elan xu' chchamic, pero mu staic. Tsc'an chchamic, pero mu xloc' batel ta stojolic li lajele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

6 C'alal hech chc'ot ti pasel, tsa' c'u che'el chchamic ti crixchanoetique. Mu staic. Tsc'an xchamic, mu xu' yu'unic.

Sien die hoofstuk Kopieer




Apocalipsis 9:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies