Apocalipsis 7:2 - Tzotzil San Andres2 Iquil ilocꞌ talel ta sloqꞌueb cꞌacꞌal otro jun chꞌul ángel, jaꞌ yichꞌoj li seyo yuꞌun li cuxul Diose. Tsots laj yapta li chanvoꞌ schiꞌiltac li te vaꞌalic ta schanjotol schiquin li balumile, ti acꞌbil tsots yabtelic yoꞌ ta soquesic li balumil schiꞌuc li nabe. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan2 Iquil ti ilocꞌ tal otro jun anjel ta loqꞌueb cꞌacꞌale, jaꞌ yichꞌojbe seyo ti Riox cuxul ta sbatel osile. Tsots iyapta li chanvoꞌ xchiꞌiltac tey vaꞌajtic ta xchanjechel li balamile, ti yichꞌoj tsots yabtelique. Jaꞌ xuꞌ soquic li balamile xchiꞌuc li mare. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula2 Laj quil xtoc yan ánjel lic talel ta stuq'uil sloq'ueb c'ac'al ti yich'ojbe seyo ti cuxul Diose. Ti ánjel taje xi tsots laj yavta ti chanib anjeletic ti ac'bil stsatsalic ta soquesel ti banomile ti nabe: Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon2 Jech noxtoc laj quil yan j'almantal iloc' tal ta sloq'ueb c'ac'al, ja' yich'ojbe li sello yu'un cuxul Diose. Tsots laj yapta li chanib j'almantaletic ac'bil tsots svu'elic sventa tsoquesic li banamil xchi'uc nabe. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán2 Laj quil yan ch'ul abat uc. Iloc' tal ti sloq'ueb c'ac'al yich'oj ti sello ti Diose ti stalel cuxule. Tsots laj sc'opon ti chanvo' xchi'iltaque ti ac'bil ono'ox yabtel yu'un tsoques ti balumile xchi'uc ti nabe, ja' ti chanvo'ic ti tspajes ti iq'ue ti jujun xchiquin ti balumile. Hech laj yalbeic: Sien die hoofstuk |