Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Apocalipsis 2:23 - Tzotzil San Andres

23 Yan li buchꞌutic schꞌunojic o li cꞌusi chal li antse ta jmilan. Jaꞌ chilic o scotol li buchꞌutic yichꞌojicun ta muqꞌue ti xcabin scotol li cꞌustic chanopique, schiꞌuc ti jqꞌueloj li cꞌu sba avoꞌonique. Ti cꞌu sba chapasic jujunoxuque jaꞌ jech atojol chacacꞌbeic. Mi lec li cꞌustic la apasique, lec atojolic chacacꞌbeic. Mi chopol li cꞌustic la apasique, jaꞌ atojolic li vocol ti chacacꞌbe avichꞌique.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

23 Yan ti muchꞌutic quiloj onox ti mu xictaic cꞌusi chal li antse, ta xchamic yoꞌ xilic o li muchꞌutic yichꞌojicon ta muqꞌue ti caꞌyoj scotol li cꞌusitic chanopique, ti quiloj cꞌu xꞌelan lavoꞌonique. Ti cꞌu xꞌelan chapasic jujune jaꞌ yech atojol chacacꞌbeic. Mi lec li cꞌusitic chapasique, jaꞌ noꞌox yech lec atojolic. Mi chopol li cꞌusitic chapasique, jaꞌ noꞌox yech chopol atojolic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

23 Yalabtac xtoc ti antse, ta jtubbe sc'oplal. Ta xlic sna'ic scotol ti jch'unolajeletic unbi, ti xcojtiquin c'u s'elan ta snop ti o'ntonale, xchi'uc acotolic ta xcac' atojic ti c'u s'elan laj apasic ti jujunoxuque.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

23 Yan li mero yalabtac stuc li antse, ta jmilic o. Yu'un jech tsna'ic o scotol cu'untac ta jujutsob ti vu'un jna'ojbe, ti vu'un xcotquinbe yo'nton li cristianoetique, xchi'uc ti vu'un ta xcac'be stojol ti c'u x'elan yabtelique.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

23 Ti much'utic chchanic hech chaj c'u che'el chal ti antse, ja' ti jmil. Hech tsna'ic scotol ti jch'unojeletique ti buc no'ox oyique ti ho'on ca'yoj scotol ti c'usi chanopic ti avo'ntonic, jq'ueloj c'u x'elan avo'ntonic. Ti jujunoxuque ti c'u che'el cha'abtejique, hech chacac'boxuc atojolic. Mi lec na'abtejique, lec amotonic. Mi mu lecuc na'abtejique, ja' amotonic ti castigo ti chacac'boxuque.

Sien die hoofstuk Kopieer




Apocalipsis 2:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies