Apocalipsis 18:9 - Tzotzil San Andres9 ’Li ajvaliletic ta spꞌejel balumil ti mu xichꞌic ta mucꞌ li Diose, ti jaꞌ tspasic li cꞌustic ta scꞌan stuquic schiꞌuc li cꞌustic oy yuꞌunic jech chac cꞌu chaꞌal li jbabiloniaetique, ta xꞌoqꞌuic ta xat yoꞌonic li cꞌalal ta xilic ti yan sba schꞌailal li steclumalic li jbabiloniaetique. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan9 ’Li preserenteetic ta sjunlej balamile ti mu xichꞌic ta mucꞌ li Rioxe, ti jaꞌ noꞌox ispasic cꞌusi chal yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal li jbabiloniaetique, ta xꞌoqꞌuic ta xat yoꞌonic ti cꞌalal chilbeic xchꞌailal li steclumal jbabiloniaetique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula9 Ti ajvaliletic oyic ta banomil ti mulivajic xchi'uque, ti jmoj laj spasic c'usi ta sc'an ti yo'ntone, x'oq'uic xa liquel ta at o'nton c'alal ta xilic xtomet ti xch'ailal ta xc'aq'ue. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon9 Li ajvaliletic ta banamil ti imulivaj xchi'uquique, ti laj yac' sbaic ta spasel li c'usitic lec laj ya'yique, ch-oq'uic, chat yo'ntonic ti c'alal chilic yan sba xch'ayilal chc'aq'ue. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán9 Ti ajvaliletic te ti balumile, ja' ti laj xch'umbeic smantal ti babiloniaetique, ja' ti muc xch'umbeic smantal ti Diose, ch-oq'uic ti c'alal chilic ti chc'ac' ti jteclum yu'un ti babiloniaetique yu'un tsna'ic ti babiloniaetique. Chich'ic mul yu'un ti chc'aq'uique. Sien die hoofstuk |