Apocalipsis 16:1 - Tzotzil San Andres1 Icaꞌi ti buchꞌu tsots chcꞌopoj li te ta chꞌulna ta vinajele. Jech laj yalbe li jucvoꞌ chꞌul ángeletique: ―Ba malic ta balumil li juc‐chop vocol li te ta abochic li avichꞌojique. Jaꞌ li juc‐chop vocol ti chacꞌbe li crixchanoetic li Diose ―xꞌutatic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan1 Icaꞌi ti oy muchꞌu ch-avan tey ta templo ta vinajele. Li vucvoꞌ anjeletique jaꞌ yech iꞌalbatic chac liꞌi: ―Ba malic ta sba balamil li vuctos castico tey ta apꞌisique. Jaꞌ li vuctos castico ti chacꞌbe crixchanoetic li Rioxe ―xꞌutatic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula1 Laj ca'i oy buch'u tsots ta xc'opoj talel ta ch'ulna ti xi ta xalbe ti vucub anjeletique: “Batanic, ba cocanic yalel ta banomil ti vuctos vocol sc'ac'al yo'nton Dios ti ch'amal ta abisique.” Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon1 Laj ca'ay oy boch'o tsots chc'opoj tal ta ch'ulna ta vinajel, jech laj yalbe li vucub j'almantaletique: “Bat malic ta banamil sbel li vucub taza avich'ojique, ja' li sc'ac'al yo'nton Diose”, x'utatic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán1 Laj ca'i tsots chc'opoj ti Diose te ti templo te ti vinajel. Hech laj yalbe ti hucvo' ch'ul abatetique: ―Batanic, ba malic ti balumil ti castigo ti chcac'be ti crixchanoetique ti te tic'ajtic ti hucub taza ti avich'ojique ―xut. Sien die hoofstuk |