Apocalipsis 11:2 - Tzotzil San Andres2 Li yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae mu me xatsac ta pꞌisel yuꞌun cacꞌojbe xa ta sbaic li buchꞌutic maꞌuc achiꞌilic ta israelale. Oꞌlol schanibal jabil te chtal naquiicuc. Ta soquic scotol li jteclum Jerusalene. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan2 Li tiꞌ temploe mu me xapꞌis, jaꞌ scuenta li muchꞌutic maꞌuc jꞌisraele. Oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol tey chtal yixtalanic sjunlej li jteclum Jerusalene. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula2 Yamaq'uil ti xch'ulna oy ta loq'uebale, mu xabis talel, yu'un ac'batic xa ta yoc ta sc'ob ti jyanlumetic ti ch'ul jteclum ti oy sc'oplal ta soquesic ta pech'olanel ta teq'uel o'lol xchanibal jabil. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon2 Yan li yamaq'uil ta spate mu me xatsac ta bisel, yu'un cac'ojbe xa ta sc'ob yanlum cristianoetic. O'lol xchanibal jabil chtal xpech'ilanic ta teq'uel li ch'ul lume. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán2 Mu me xatsac ti venta ti amac' yu'un ti temploe. Mu me xap'is yu'un laj xa cac'be ti sc'obic ti yanlum crixchanoetique. Yu'un ti jteclum Jerusalene, ja' ti tsots sc'opilal avu'unique, o'lol xchanibal habil te chnaquiic o ti yanlum crixchanoetique, te chixtanic. Sien die hoofstuk |