Aanlyn Bybel

- Advertensies -




1 Pedro 2:6 - Tzotzil San Andres

6 Yuꞌun jech tsꞌibabil ta scꞌop Dios: Te chcꞌot ta jteclum Jerusalén li buchꞌu tꞌujbil cuꞌune, li más tsots yabtel cacꞌojbee. Scotol buchꞌutic ta schꞌun ti jaꞌ ta xcolic o ta sventae, jaꞌ lec chquil, xi li Diose, xi tsꞌibabil.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

6 Li scꞌop Rioxe jaꞌ yech chal chac liꞌi: Li muchꞌu jtꞌujoje liꞌ chul ta Jerusalene. Más tsots yabtel cacꞌojbe. Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ li muchꞌu jtꞌujoje mu xꞌaqꞌueic ta qꞌuexlal yuꞌun mu loꞌloeluc xchꞌunojic, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

6 Yu'un ti ch'ul c'ope xi ta xal xtoque: “Ta xcac' jbej ton sventa sliquebal na ta jteclum Sión, ti tsots sc'oplal ta j'ech'ele, ti t'ujbile, ti cajal ta j'ech'el ti sc'oplale. Ti buch'u ta spat yo'nton ta stojole, mu sta ti xvulvun yo'nton ta xcome.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

6 Ja' yu'un jech ts'ibabil ta sc'op Dios: “A'yo ava'yic, ta xcac' jbej lequil ton te ta Sión; lec t'ujbil, tsots sc'oplal. Ja' ta xcom ta sventa chiquin na. Li boch'o ja' tspat yo'nton ta stojole mu xyal o ta q'uexlal”, xi ts'ibabil.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

6 Yu'un hech ts'ibabil comel ti sc'op ti Diose: Te ti jteclum Sión, ja' ti Jerusalene, te chcac' ti much'u t'ujbil cu'une, ja' ti much'u más tsots yabtele. Jun no'ox yutsil chquil. Scotol ti much'utic chch'unic ti ja' chcoltaatic yu'une ja' lec chquil, xchi ti Diose. Ja' sc'opilal ti Jesucristoe.

Sien die hoofstuk Kopieer




1 Pedro 2:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies