1 Corintios 7:28 - Tzotzil San Andres28 Yan mi mu xuꞌ chavaꞌiic ti muꞌyuc avajnilique, mu muliluc mi chasaꞌique. Jaꞌ noꞌox jechoxuc eꞌuc, tsebetic, mu muliluc eꞌuc mi chamalijique. Jaꞌ noꞌox ti más oy avocolic mi nupul tsꞌacaloxuque. Li joꞌone mu jcꞌan ti chavichꞌic vocole. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan28 Pero mi mu xuꞌ chavaꞌiic ti chꞌabal avajnilique, maꞌuc mulil mi chasaꞌique. Jaꞌ noꞌox yech uc, tsebetic, maꞌuc mulil mi iꞌayan amalalique. Jaꞌ noꞌox ti más chavil avocolic mi iꞌayan amalalique. Li voꞌone mu jcꞌan ti chavil avocolique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula28 Mi ta xanupij xats'aquij ava'ie, ma'uc mulil. Mi ta xnupij sts'aquij ti tojol tsebetique, ma'uc mulil. Ja'uc ti buch'u ta xnupij sts'aquije, ta x'ayan liquel svocol ti jech li' cuxule. Jc'anuc ca'i ti mu xataic ti avocolique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon28 Pero me chac'an chanupinic noxtoque, mu muliluc. Me chnupin ec li tsebetique, mu muliluc. Ja' no'ox oy me avocolic li' ta banamil; li vu'une mu jc'an ti oy avocolique. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán28 Mi mu xcuch avu'un ti mu'yuc avajnile, mi chavic' abaic xchi'uc tsebetic, mu yu'unuc chata amul. Hech uc mi chanupun, tsebetic, mu yu'unuc chata amul. Ja' no'ox ep chavich'ic vocol. Ti ho'one co'nton mu xacac' chavich'ic vocol. Sien die hoofstuk |