1 Corintios 7:16 - Tzotzil San Andres16 Joꞌoxuque, antsetic, naꞌic me ti oy yicꞌal chlic yichꞌ ta mucꞌ eꞌuc Dios ta aventaic la amalalique, yuꞌun ta xil ti lec li cꞌusi chapasique. Jaꞌ noꞌox jechoxuc eꞌuc, viniquetic, naꞌic me ti oy yicꞌal chlic yichꞌ ta mucꞌ eꞌuc Dios ta aventaic la avajnilique, yuꞌun ta xil ti lec li cꞌusi chapasique. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan16 Antsetic, mu xanaꞌic mi ta xchꞌun avuꞌunic scꞌop Riox lamalalique. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, viniquetic, mu xanaꞌic mi ta xchꞌun avuꞌunic scꞌop Riox lavajnilique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula16 ¿Mi oy c'usi xavut xana', ants, mi xu' ta xcol avu'un ti amalale? ¿Mi oy c'usi xavut xana', vinic, mi xu' ta xcol avu'un ti avajnile? Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon16 Antsetic, na'ic me ti oy yic'al xu' chcol ta aventaic li amalalique. Ja' no'ox jech ec li vo'oxuque viniquetic, na'ic me ti oy yic'al xu' chcol ta aventaic li avajnilique. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán16 Mi tsc'an to ti te avic'oj abaic xchi'uc, hech yu'un na'ic me repenta ti chcol ti aventaic ti amalalique. Na'ic me, viniquetic, repenta chcol ti aventaic ti avajnilique. Sien die hoofstuk |