1 Corintios 16:2 - Tzotzil San Andres2 Li cꞌu yepal chata ataqꞌuinic li ta jujun xemanae, ta jujun rominco xavoqꞌuic li cꞌu yepal yaloj avoꞌon chavaqꞌuic sventa chacoltaic li quermanotactique. Te xatsob ta anaic la ataqꞌuinique yoꞌ jech tsobol xa avuꞌunic li cꞌalal chicꞌote. Mu me jaꞌuc to chba asaꞌic ta anil li cꞌalal te xa oyune. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan2 Ti cꞌu yepal chata ataqꞌuinic jujun xemanae, jujun rominco xaqꞌuejic ti cꞌu yepal chavaqꞌuique ti chacoltaic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Tey to xaqꞌuej ta anaic yoꞌ ti atsobojic xaꞌox ti cꞌalal xiyule. Mu me jaꞌuc to xba asaꞌic ta anil ti cꞌalal liꞌon xaꞌoxe. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula2 Ti jujunoxuque, ta sliqueb c'ac'al yu'un ti jujun xemunae, ch'aquic loq'uel ti c'u yepal laj apasic canale, ja' ti c'u yepal ta xloc' ta avo'ntonic yo' jech ta xacoltavanic. Jech tsobol xa avu'unic c'alal ta xic'ote. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon2 Ta jujun domingo, ja' li sba c'ac'al xemunae, voq'uic c'uuc yepal xu' avu'unic jujunoxuc, ja' ti c'u yepal chapasic canale. Te xanaq'uic, yu'un mu ja'uc to chatsobic ta anil ti c'alal chic'ot ta atojolique. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán2 Ti jujun domingo chaq'uej ti ataq'uinique te ti anaique yu'un hech tstsob avu'unic ti c'alal chihul te ti atojolique. Ja' ti c'u che'el chayac'boxuc bendición ti Diose, hech yu'un te chanopic c'u che'el chavaq'uic. Mu me ja'uc chba asa'ic ti anil ti taq'uine c'alal chihule. Sien die hoofstuk |