Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Markos 6:56 - Temel Türkçe Tercüme

56 İsa o bölgedeki köylere, kasabalara ve çiftliklere gitti. Her yerden insanlar hastalarını çarşı meydanlarına getiriyordu. Hastalar İsaʼnın elbisesinin eteğine dokunabilmek için yalvardılar. Dokunanların hepsi hastalığından kurtuldu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

56 Köy olsun, kent ya da çiftlik olsun, İsa'nın gittiği her yerde, hastaları meydanlara yatırıyor, sadece giysisinin eteğine dokunmalarına izin vermesi için yalvarıyorlardı. Dokunanların hepsi de iyileşti.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

56 Ve köylere, şehirlere, veya çiftliklere, her nereye girerse, hastaları meydanlara koyuyorlardı, ve ancak esvabının eteğine dokunsunlar diye ona yalvarıyorlardı. Dokunanların hepsi de iyi oluyorlardı.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

56 Кьой олсун, кент я да чифтлик олсун, Иса'нън гиттии хер йерде, хасталаръ мейданлара ятъръйор, садедже гийсисинин етеине докунмаларъна изин вермеси ичин ялваръйорлардъ. Докунанларън хепси де ийилешти.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

56 Her gittiği yerde –kasabalarda, kentlerde, çiftliklerde– hastaları çarşı yerine yatırıyor, hiç değilse giysisinin saçak püskülüne dokunmak için O'na yalvarıyorlardı. Dokunanların tümü hastalıktan kurtuldu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

56 Köylerde, kentlerde ya da diyarda Yeşua’nın gittiği her yerde, hastaları meydanlara yatırıyorlar, giysisinin saçağına dokunsunlar diye O'na yalvarıyorlardı. Dokunanların hepsi iyileşti.

Sien die hoofstuk Kopieer




Markos 6:56

Volg ons:

Advertensies


Advertensies