Markos 4:2 - Temel Türkçe Tercüme2 Onlara benzetmelerle birçok şey öğretti. Vaaz verirken onlara şunları söyledi: Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082-3 İsa onlara benzetmelerle birçok şey öğretiyordu. Öğretirken, “Şunu dinleyin” dedi. “Ekincinin biri tohum ekmeye çıktı. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 19412 Onlara mesellerle çok şeyler öğretti, ve öğretirken onlara dedi: Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2-3 Иса онлара бензетмелерле бирчок шей ьоретийорду. Ьоретиркен, „Шуну динлейин“ деди. „Екинджинин бири тохум екмейе чъктъ. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 İsa simgesel öykülerle onlara birçok şey öğretiyordu. Öğretişinde şunları anlatıyordu: Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Onlara benzetmelerle birçok şey öğretti. Öğretirken şöyle dedi: Sien die hoofstuk |