Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Markos 3:30 - Temel Türkçe Tercüme

30 İsa bu sözleri, “Oʼnda şeytani ruh var” dedikleri için söyledi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 İsa bu sözleri, “O'nda kötü ruh var” dedikleri için söyledi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Çünkü onlar: Murdar ruhu vardır, diyorlardı.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Иса бу сьозлери, „О'нда кьотю рух вар“ дедиклери ичин сьойледи.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 Çünkü onlar İsa'da kötü ruh olduğunu söylüyorlardı.

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 Çünkü onlar, "O'nda kirli bir ruh var" demişlerdi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Markos 3:30

Volg ons:

Advertensies


Advertensies