Markos 3:22 - Temel Türkçe Tercüme22 Yeruşalimʼden Tevrat uzmanları geldiler. “Oʼnda Baalzevul var” dediler. “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor.” Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Yeruşalim'den gelen din bilginleri ise, “Baalzevul O'nun içine girmiş” ve “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194122 Yeruşalimden inen yazıcılar: Onda Beelzebul var, ve: Cinlerin reisi vasıtası ile cinleri çıkarıyor, diyorlardı. Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Йерушалим'ден гелен дин билгинлери исе, „Баалзевул О'нун ичине гирмиш“ ве „Джинлери, джинлерин ьондеринин гюджюйле ковуйор“ дийорлардъ. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Yeruşalim'den gelen dinsel yorumcular da, “O'nu Baalzevul tutmuş” diyorlardı, “Cinlerin başkanı aracılığıyla cinleri çıkarıyor!” Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Yeruşalem’den gelen yazıcılar, “O’nda Baalzevul var” dediler, “İblisleri iblislerin önderiyle kovuyor.” Sien die hoofstuk |