Markos 2:8 - Temel Türkçe Tercüme8 İsa böyle düşündüklerini hemen ruhunda fark etti. Onlara, “Aklınızda neden böyle düşüncelere yer veriyorsunuz?” diye sordu. Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Akıllarından geçeni hemen ruhunda sezen İsa onlara, “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz?” dedi. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 19418 İsa da, içlerinden böyle düşündüklerini hemen kendi ruhunda bilerek, onlara dedi: Niçin yüreklerinizden bu şeyleri düşünüyorsunuz? Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Акълларъндан гечени хемен рухунда сезен Иса онлара, „Аклънъздан неден бьойле шейлер гечирийорсунуз?“ деди. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 İsa hemen adamların ne düşündüklerini ruhunda bilerek, “Neden böyle şeyler düşünüyorsunuz?” dedi, Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 İçlerinden geçen bu düşünceleri hemen ruhunda sezen Yeşua onlara, “Yüreğinizde neden bu şeyleri düşünüyorsunuz? Sien die hoofstuk |