Markos 1:6 - Temel Türkçe Tercüme6 Yahya deve tüyünden elbise giyerdi ve belinde deriden bir kayış vardı. Çekirge ve yaban balı yerdi. Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Yahya'nın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. Çekirge ve yaban balı yerdi. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 19416 Yahya deve tüyü giyinmişti; belinde deriden kuşağı vardı, çekirge ve yaban balı yerdi. Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Яхя'нън деве тюйюнден гийсиси, белинде дери кушаъ вардъ. Чекирге ве ябан балъ йерди. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Yahya deve kılından bir giysi giyiyordu; belinde de deri bir kemer vardı. Çekirge ve yaban balıyla karnını doyuruyordu. Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Yuhanna deve tüyü giyinmişti, belinde deri kuşağı vardı. Çekirge ve yaban balı yerdi. Sien die hoofstuk |