مزامیر 22:14 - مژده برای عصر جدید14 قوّت من از من بیرون رفته، همچون آبی که برروی زمین ریخته باشد، بندبند استخوانهایم از هم جدا شده، و دلم مانند موم در سینهام آب شده است. Sien die hoofstukهزارۀ نو14 همچون آبْ ریخته میشوم، و استخوانهایم جملگی از هم گسیخته است. دل من چون موم در اندرونم گداخته شده است. Sien die hoofstukPersian Old Version14 مثل آب ریخته شدهام. وهمه استخوانهایم از هم گسیخته. دلم مثل موم گردیده، در میان احشایم گداخته شده است. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 نیرویی در من نمانده است. تمام بندهای استخوانهایم از هم جدا شدهاند. دلم مانند موم آب میشود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 قوّتم از بین رفته، همچون آبی که بر روی زمین ریخته شده باشد. بندبند استخوانهایم از هم جداشده، و دلم مانند موم در سینهام آبشده است. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 مثل آب ریخته شدهام. و همه استخوانهایم از هم گسیخته. دلم مثل موم گردیده، در درونم گداخته شده است. Sien die hoofstuk |