امثال 4:8 - مژده برای عصر جدید8 حکمت را دوست بدار تا تو را بزرگ و محترم سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت و شکوه ببخشد. Sien die hoofstukهزارۀ نو8 آن را برافراز که تو را سرافراز خواهد ساخت؛ آن را در بر گیر که تو را عزّت خواهد بخشید. Sien die hoofstukPersian Old Version8 آن را محترم دار، و تو را بلند خواهد ساخت. واگر او را در آغوش بکشی تو را معظم خواهدگردانید. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 حکمت را دوست بدار تا تو را سرافراز سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت ببخشد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 آن را محترم دار و تو را بلند خواهد ساخت. و اگر او را در آغوش بکشی، تو را عزّت خواهد بخشید. Sien die hoofstuk |