اِرمیا 32:34 - مژده برای عصر جدید34 آنها حتّی بُتهای منفور خود را به معبد بزرگی که برای پرستش من بنا شد آوردند و آن را ملوّث ساختهاند. Sien die hoofstukهزارۀ نو34 آنها بتهای نفرتانگیز خود را در خانهای که به نام من نامیده شده است، بر پا کردند تا آن را نجس سازند. Sien die hoofstukPersian Old Version34 بلکه رجاسات خود را درخانهای که به اسم من مسمی است برپا کرده، آن رانجس ساختند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 حتی خانهٔ عبادت مرا با بتپرستی نجس کردهاند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 آنها حتّی بُتهای منفور خود را به معبد بزرگی که برای پرستش من بنا شده بود، آوردهاند و آن را آلوده ساختهاند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 بلکه اعمال زشت خود را در خانهای که اسم من بر آن است، برپا کرده، آن را نجس ساختند. Sien die hoofstuk |