اِرمیا 17:16 - مژده برای عصر جدید16 امّا ای خداوند، من هیچوقت مصرّانه از تو نخواستم تا آنها را دُچار مصیبت کنی و من در آرزوی روزهای سیاه برای آنها نبودم. خداوندا، تو این را میدانی و از آنچه گفتهام آگاهی. Sien die hoofstukهزارۀ نو16 من از شبانی برای تو نگریختهام، و تو میدانی که روز هلاکت را نخواستهام. آنچه بر لبانم جاری میشود، در حضورت آشکار است. Sien die hoofstukPersian Old Version16 واما من از بودن شبان برای پیروی تو تعجیل ننمودم و تو میدانی که یوم بلا را نخواستم. آنچه از لبهایم بیرون آمد به حضور تو ظاهر بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 خداوندا، من هیچگاه از تو نخواستهام که بر آنها بلا نازل کنی و هرگز خواستار هلاکت ایشان نبودهام؛ تو خوب میدانی که من تنها هشدارهای تو را به ایشان اعلام کردهام. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 امّا ای خداوند، من هیچوقت مصرّانه از تو نخواستم تا آنها را دُچار مصیبت کنی، و من در آرزوی روزهای سیاه برای آنها نبودم. خداوندا، تو این را میدانی و از آنچه گفتهام آگاهی. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و اما من از بودن شبان برای تو سر باز نزدم، و تو میدانی که روز بلا را نخواستم. آنچه از لبهایم بیرون آمد به حضور تو آشکار بود. Sien die hoofstuk |