اِرمیا 13:21 - مژده برای عصر جدید21 وقتی کسانیکه تو آنها را دوست میپنداشتی بر تو غلبه و بر تو حکومت کنند، تو چه خواهی کرد؟ تو درد خواهی کشید؛ مثل درد زنی در حال زایمان. Sien die hoofstukهزارۀ نو21 چون او یارانی را که تو پروردهای به حکمرانی بر تو برگمارد، چه خواهی گفت؟ آیا دردی همچون دردِ زنِ زائو بر تو نخواهد آمد؟ Sien die hoofstukPersian Old Version21 اما چون او یارانت را به حکمرانی تو نصب کند چه خواهی گفت؟ چونکه تو ایشان را بر ضرر خود آموخته کردهای. آیا دردها مثل زنی که میزاید تو را فرونخواهد گرفت؟ Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 هنگامی که یارانت تو را شکست داده، بر تو حکومت کنند، چه حالی به تو دست خواهد داد؟ همچون زنی که میزاید، از درد به خود خواهی پیچید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 وقتی کسانی که تو آنها را دوست میپنداشتی بر تو غلبه کرده حکومت نمایند، تو چه خواهی کرد؟ تو درد خواهی کشید، مثل درد زنی در حال زایمان. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 اما چون او، یارانت را به حکمرانی تو برپا کند، چه خواهی گفت؟ چونکه تو ایشان را بر ضرر خود آموخته کردهای. آیا دردها مثل زنی که میزاید، تو را فرو نخواهد گرفت؟ Sien die hoofstuk |