اِشعیا 62:10 - مژده برای عصر جدید10 ای مردم اورشلیم، از شهر خارج شوید و راهی برای بازگشت قوم خود بسازید! شاهراهی آماده کنید و سنگها را از سر راه بردارید! علامتی برای راهنمایی ملّتها قرار دهید، Sien die hoofstukهزارۀ نو10 بگذرید! از دروازهها بگذرید! راه را برای قوم مهیا سازید. بسازید! شاهراه را بسازید! سنگها را برچینید، و عَلَمی به جهت ملتها بر پا دارید! Sien die hoofstukPersian Old Version10 بگذرید از دروازه هابگذرید. طریق قوم را مهیا سازید و شاهراه را بلندکرده، مرتفع سازید و سنگها را برچیده علم را به جهت قومها برپا نمایید. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ای مردم اورشلیم از شهر خارج شوید و جادهای برای بازگشت قوم خود آماده سازید! سنگها را از سر راه بردارید و پرچم را برافرازید تا قومها آن را ببینند و بدانند Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 ای مردم اورشلیم، از شهر خارج شوید و راهی برای بازگشت قوم خود بسازید! شاهراهی آماده کنید و سنگها را از سر راه بردارید! علامتی برای راهنمایی ملّتها قرار دهید تا بدانند Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 بگذرید! از دروازهها بگذرید! راه قوم را آماده سازید و شاهراه را بسازید! بسازید! سنگها را برچیده، بیرقی به جهت قومها برپا نمایید. Sien die hoofstuk |