Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۲تواریخ 14:7 - مژده برای عصر جدید

7 او به یهودا گفت: «بیایید شهرهایی بسازیم و با دیوارها، و بُرجها و دروازه‌‌ها و پشت‌بندها آنها را احاطه کنیم، دلیلی که ما اکنون این سرزمین را داریم این است که خداوند، خدایمان را خواستار شدیم. ما او را خواستیم و او از هر سو به ما صلح بخشیده است.» پس شهرها را ساختند و کامیاب شدند.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

7 آسا به یهودا گفت: «بیایید این شهرها را بنا کنیم و گِردشان حصارها و برجها با دروازه‌ها و پشت‌بندها بسازیم. این سرزمین همچنان از آن ماست، زیرا که یهوه خدایمان را طلبیدیم. ما او را طلبیدیم، و او نیز ما را از هر سو آرامی بخشیده است.» پس بنا کردند و کامیاب شدند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

7 و به یهوداگفت: «این شهرها را بنا نماییم و دیوارها و برجهابا دروازهها و پشت بندها به اطراف آنها بسازیم.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 آسا به مردم یهودا گفت: «چون از خداوند، خدای خود پیروی کردیم او به ما صلح و آرامی بخشیده است. پس، از این فرصت استفاده کنیم و شهرها را بسازیم، دور آنها را حصار بکشیم و در اطراف آنها برجها و دروازه‌های پشتبنددار درست کنیم.» بنابراین ایشان با موفقیت شهرها را بنا کردند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 او به مردم یهودا گفت: «بیایید شهرهایی بسازیم و آن‌ها را با دیوارها، و بُرج‌ها و دروازه‌ها و پشت‌بندها مستحکم نماییم؛ دلیلی که ما اکنون در این سرزمین صلح داریم این است که ارادۀ یَهْوه، خدایمان را انجام داده‌ایم. ما او را خواسته‌ایم، او از هر سو به ما صلح بخشیده است.» پس ایشان شهرهایی ساختند و کامیاب شدند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 آسا به یهودا گفت: «بیایید این شهرها را بنا نماییم و دیوارها و برجها با دروازه‌ها و پشت‌بندها به اطراف آنها بسازیم. زیرا که یهوه خدای خود را طلبیده‌ایم، زمین پیش روی ما است. او را طلب نمودیم و او ما را از هر طرف آرامی بخشیده است.» پس بنا نمودند و کامیاب شدند.

Sien die hoofstuk Kopieer




۲تواریخ 14:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies